New year – Año nuevo – Neujahr – Новый год

At the time I am publishing this, a large part of the planet is already in the year 2020 and here in Venezuela we are counting the minutes for the end of 2019.

All those who know me know that today I spent the day preparing a tasty pork leg, which we will eat in a few minutes and tomorrow, January 1, I will be cooking lentils to receive all my friends and toast with them for the new year.

At this moment the leg is ready, but I did not have time to take new photos, so here you can see when I started preparing it and I already have the ingredients for lentils ready.

I take this opportunity to leave you with a very representative song of this season. It is a song by the great José Feliciano and although it is called «Merry Christmas» it also celebrates the new year.

My best wishes to all and may peace and prosperity be with us all! Happy 2020!

Español

A la hora que estoy publicando ésto, una gran parte del planeta ya está en el año 2020 y acá en Venezuela estamos contando los minutos para que termine el 2019.

Todos aquellos que me conocen saben que hoy pasé el día preparando un sabroso pernil de cochino, el cual comeremos en algunos minutos y mañana 1° de enero estaré cocinando lentejas para recibir a todos mis amigos y brindar con ellos por el año nuevo.

En este momento el pernil ya está listo, pero no tuve tiempo de tomar nuevas fotos, así que aquí pueden ver cuando lo empecé a preparar y ya tengo listo los ingredientes para las lentejas.

Aprovecho para dejarles una canción muy representativa de este temporada. Es una canción del gran José Feliciano y aunque se llama «Feliz navidad» también celebra el año nuevo.

¡Mis mejores deseos para todos y que la paz y la prosperidad nos acompañe a todos! ¡Feliz 2020!

Deutsch

Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieses Beitrages befindet sich ein großer Teil des Planeten bereits im Jahr 2020, und hier in Venezuela zählen wir die Minuten für Ende 2019.

Alle, die mich kennen, wissen, dass ich heute den Tag damit verbracht habe, ein leckeres Schweinebein zuzubereiten, das wir in wenigen Minuten essen werden, und morgen, am 1. Januar, werde ich Linsen kochen, um alle meine Freunde und Familie zu empfangen und mit ihnen auf das neue Jahr anzustoßen.

In diesem Moment ist das Bein fertig, aber ich hatte keine Zeit, neue Fotos zu machen. Hier könnt Ihr sehen, wann ich mit der Zubereitung began und ich habe bereits die Zutaten für Linsen fertig.

Ich nutze diese Gelegenheit, um Euch einen sehr repräsentativen Song dieser Saison zu überlassen. Es ist ein Lied des großen José Feliciano und obwohl es «Frohe Weihnachten» heißt, feiert es auch das neue Jahr.

Meine besten Wünsche an alle und möge Frieden und Wohlstand mit uns allen sein! Frohes 2020!

Русский

В то время, когда я публикую это, большая часть планеты уже в 2020 году, и здесь, в Венесуэле, мы считаем минуты на конец 2019 года.

Все, кто меня знает, знают, что сегодня я провел день, готовя вкусную свиную ножку, которую мы будем есть через несколько минут, а завтра, 1 января, я буду готовить чечевицу, чтобы принять всех своих друзей и выпить с ними тост на новый год.

В этот момент нога готова, но у меня не было времени сделать новые фотографии, так что здесь вы можете увидеть, когда я начал готовить ее, и у меня уже есть готовые ингредиенты для чечевицы.

Я пользуюсь этой возможностью, чтобы оставить вас с очень представительной песней этого сезона. Это песня великого Хосе Фелисиано, и хотя она называется «Счастливого Рождества», она также празднует Новый год.

Мои наилучшие пожелания всем и пусть мир и процветание будут со всеми нами! Счастливого 2020 года!

@ylich
http://ylich.com
https://sptfy.com/ylich

Magia Vital (Poema)

Magia vital
que transformas nuestros sueños.
En alegrías
conviertes lo natural
sin mucho empeño.

Tienes el don
de jugar con lo preciado
y nos sorprendes
ofrendando a la emoción
bellos legados.

Por divertirte
nos obligas a una espera
de algo, que si pudiera disuadirte,
pronto viniera

Mas no te exijo
que cambies tu diversión,
porque mañana
sé que habrá regocijo
en mi corazón.

Y es que se crece,
en ese tiempo, más tu cariño,
porque ya sabes
que al cabo de nueve meses
vendrá tu niño.

Dulce destello
que hace la vida celestial,
un hijo tuyo
que torna todo bello,
magia vital.

Hoy empiezo a publicar poemas que forman parte de una trilogía que escribí hace algún tiempo, que lleva por título «De la vida, la pasión y de la muerte», donde cada una de las partes contiene poemas temáticos relacionados con su nombre.

El primer poema de la parte relativa a la Vida, es «Concierto», el cual publiqué de forma independiente hace algunos meses (Leer aquí).

El de hoy es el segundo de esa parte y tiene una estructura muy particular.

El investigador y musicólogo venezolano Luis Felipe Ramón y Rivera detectó que en el sur del Lago de Maracaibo, para cantar un tipo de Gaita, conocida como Gaita de Tambora, se cantaba en versos de cinco líneas, donde alternan líneas heptasílabas con octosílabas. Por tratarse de un caso único, él sugirió crear una forma poética con esa estructura y que llevara el nombre de Gaita.

Fuente de la imagen principal

@ylich
http://ylich.com
https://sptfy.com/ylich

Guataqueros & Simón #TBT [English-Español-Deutsch]

Most of the musical work I have done in my life has been with my sister Hely Orsini. In the 90s she devised a project called Hely Orsini y sus Guataqueros (of which I published all the recordings in DSound), in which we played Venezuelan rhythms with guitar, bass and cuatro accompanied by the electronic drum machine Roland TR-626 (the best). With that group we made a couple of productions and played until weary.

Simón Díaz was an extraordinary singer and songwriter, among many other aspects. One in which he stood out as a television host and for many years had programs of different types, but where music was always present.

Simón was the godfather of the second album of Los Cañoneros, in 1984. Therefore we had a long-standing friendship when this project emerged. For that reason we had the pleasure of participating a full week in the program he had on the State channel.

These photos correspond to one of the days we were there.

I take advantage that we are still at Christmas and I leave a couple of links to some Christmas songs we recorded with that group.

Canta una parranda
Piensa en mi
Potpurri de gaita

Español

La mayor parte del trabajo musical que he hecho en mi vida ha sido junto a mi hermana Hely Orsini. En los años 90 ella ideó un proyecto que se llamó Hely Orsini y sus Guataqueros (del cual publiqué todas las grabaciones en DSound), en el cual interpretábamos ritmos venezolanos con guitarra, bajo y cuatro, con acompañamiento de una batería electrónica Roland TR-626 (la mejor). Con ese grupo hicimos un par de producciones y tocamos hasta el cansancio.

Simón Díaz fue un extraordinario cantante y compositor, entre muchas otras carcterísticas. Una en las cuales destacó como animador de televisión y durante muchos años tuvo programas de distintos tipos, pero donde la música siempre estaba presente.

Simón fue el padrino del segundo disco de Los Cañoneros, en 1984. Por lo tanto teníamos una amistad de muchos años caundo surgió este proyecto. Por esa razón tuvimos el gusto de participar una semana completa en el programa que tenía en el canal del Estado.

Estas fotos corresponden a uno de los días en que estuvimos allí.

Aprovecho que aún estamos en navidad y les dejo un par de enlaces a algunas canciones navideñas que grabamos con ese grupo.

Canta una parranda
Piensa en mi
Potpurri de gaita

Deutsch

Die meiste musikalische Arbeit, die ich in meinem Leben gemacht habe, ist mit meiner Schwester Hely Orsini. In den 90er Jahren entwarf sie ein Projekt mit dem Titel Hely Orsini y sus Guataqueros (von dem ich alle Aufnahmen in DSound veröffentlicht habe), in dem wir venezolanische Rhythmen mit Gitarre, Bass und Cuatro spielten, begleitet von der elektronischen Schlagzeugmaschine Roland, TR-626 (die Beste). Mit dieser Gruppe haben wir ein paar Produktionen gemacht und bis zur Erschöpfung gespielt.

Simón Díaz war ein außergewöhnlicher Sänger und Songwriter unter anderem Aspekte. Ein, in der er sich als hervorhob war als Fernsehmoderator, deshalb hatte er über viele Jahre Programme verschiedener Art, in denen aber immer Musik präsent war.

Simón war 1984 der Pate des zweiten Albums von Los Cañoneros. Daher hatten wir eine langjährige Freundschaft, als dieses Projekt entstand. Aus diesem Grund hatten wir das Vergnügen, eine ganze Woche an dem Programm teilzunehmen, das er auf dem staatlichen Kanal hatte.

Diese Fotos entsprechen einem der Tage, an denen wir dort waren.

Ich nutze den Vorteil, dass wir noch zu Weihnachten sind und hinterlasse ein paar Links zu einigen Weihnachtsliedern, die wir mit dieser Gruppe aufnahmen.

Canta una parranda
Piensa en mi
Potpurri de gaita

@ylich
http://ylich.com
https://sptfy.com/ylich

Dos poemas de mi tradición


El desarrollo de las tecnologías ha traído cosas buenas y otras no tanto… Nos quejamos constantemente de lo absorbente que puede ser y lo corroboramos en reuniones donde cada quien está conectado a su teléfono, ignorando a los que están a su lado.

Pero en contraposición, tenemos la posibilidad de comunicarnos de manera casi instantánea a cualquier parte del mundo y estar en contacto con muchísima gente, que si esos recursos tecnológicos, nos resulatría más difícil.

Yo aún recuerdo que cuando era niño y vivía en Alemania y Rusia, las cartas o tarjetas postales en ocasiones tardaban hasta dos meses en llegar…

Aprovechando los aspectos positivos de estos avances, desde hace años me hice el hábito de enviar, haciendo uso de ella, mi mensaje navideño en forma de poema a mis amigos y familiares.

Haciendo eco de la velocidad de la vida, generalmente son escritos muy cortos y siempre trato de que tengan un aire gracioso o simpático.

Hoy por primera vez comparto alguno de estos, por esta vía, para esta plataforma.

El primero de ellos es mi mensaje navideño como tal:

Ya vienen las lentejas

En enero de este año les conté que todos los primeros de enero organizo una fiesta en mi casa, donde invito a todos mis amigos y familiares a comer lentejas (Ver el post). También para este evento se volvió una tradición hacer mi «poema-invitación». Es por esa razón que para los últimos días del año, tengo listo mi poema, que viene a ser más bien un recordatorio del evento.

En esta oportunidad, ustedes amigos de la plataforma Steem, lo leerán antes que los invitados. Para esta ocasión utilicé la estructura de la décima, la cual me gusta mucho y es parte de las tradición venezolana. Así que sin más preámbulo, aquí se los dejo.

Así es como se van conformando las tradiciones personales y familiares. Y hoy quise compartir con ustedes este pequeño, pero bonito hábito vinculado a nuestra navidad.

Como detalle adicional, les dejo una serie de parrandas navideñas venezolanas, para ambientar el momento. Espero que las disfruten.

¡Espero que estos días les traiga a todos mucha felicidad!

Fuente de la imagen principal

@ylich
http://ylich.com
https://sptfy.com/ylich

Proyecto para dar un súper impulso a Steem

imagen.png

Todos sabemos la importancia que tiene para todos los que estamos activos en esta plataforma, darle un impulso para su crecimiento. Pues esta tarea es la que puede contribuir a estabilizar todo el sistema, incluyendo un alza o mejora en el precio de la moneda, la aparición de más inversionistas, etc.

También sabemos que muchas de las personas que llegan a la plataforma, tienen que pasar por el mismo proceso de aprendizaje que tuvimos que pasar todos, incurrir en los mismos errores y tener las mismas fallas, debido a que no hay un sitio que centralice esas experiencias y que le dé todas las respuestas a los nuevos usuarios.

Hace un año, un equipo -entre quienes está @anomadsoul que fue por quien conocí la propuesta- ideó un proyecto que sirviera de «puerta de entrada» a la plataforma, que oriente a todos los que quieran ingresar a Steem, sepan de qué se trata y cómo entrarle, un proyecto que se convierta en un disparador para el crecimiento y que lance como un cohete a Steem para llevarle a un nuevo nivel.

Este proyecto ya está funcionando y se llama:

Y puedes ver lo que hay allí publicado en https://steemonboarding.com/

Una puerta grande

Aunque el proyecto ha venido funcionando bien, ahora han decidido buecar financiamiento para hacer contenido de mayor calidad, con asesoría profesional y elaboración a cargo de profesionales en cada materia, de manera que funcione a cabalidad y los resultados sean indiscutibles.

La búsqueda de apoyo para ésto, se ha presentado en https://steemproposals.com/proposals. Allí pueden entrar con sus claves de acceso, buscar la propuesta titulada «Steem Onboarding development | Providing tools to help achieve Mass Adoption» y del lado derecho encontrarán el botón para votar por la misma y brindarle su apoyo.

También pueden votar por la opción directamente, con steemconnect, dando clic aquí.

Estoy convencido de que esta propuesta peuede ser de enorme beneficio para todos, por lo cual los invito a todos a apoyarla y hacerle seguimiento. Empiecen por seguir la cuenta de @steemonboarding a fin de estar actualizados con la información más reciente.

También pueden seguir la cuenta de @anomadsoul, quien se encarga de publicar contenido relacionado en español.

Para conocer la propuesta, tal como la presentaron, puedes leer el siguiente post https://steemit.com/steem/@steemonboarding/steem-onboarding-sps-or-proposal (en inglés).

En español puedes leer la más reciente publicación de Erick en https://steemit.com/spanish/@anomadsoul/la-propuesta-de-steem-onboarding-para-el-sps-or-spanish-espanol

Fuente de la imagen principal

@ylich
http://ylich.com
https://sptfy.com/ylich